| About Maui Interpreters Hui: |
Welcome to the Maui Interpreters Hui website. The Hui's mission is to expand language access to medical, legal, and social services on Maui through the use of trained interpreters.
| |
• |
|
Hui members periodically offer training to qualified bilingual individuals and to users of interpreting services, including administrators and front-line workers. |
| |
• |
|
The Hui also serves as an advisory committee to the Maui representative on the Governors' Advisory Board to the Office of Language Access (OLA). OLA is charged with implementation of the Hawaii State Language Access Law for all state offices and other state-funded agencies or programs. |
| |
• |
|
We are espically interested in reaching and training people who speak the languages of our local communities and new immigrants: Marshallese; Chuukese; Micronesian languages; Polynesian languages; Ilocano; Tagalog; Visayan; Spanish; Brazilian Portuguese; and others. |
April 23, 2009 |
|
Brown Bag Lunch Maui Economic Opportunity (Wailuku) Classroom 2, call 243-8649 to RSVP
Agenda: Practice Interpreting Skills, Networking, Logo Brainstorm, Update from Office of Language Access, New Website |
Feb. 5, 2009 |
|
Brown Bag Lunch Maui Economic Opportunity
Agenda: Introductions, Briefing about Language Access Law, Networking, Discussion of Training Needs |
| Jan. 15, 2009 |
|
Planning Meeting |
| Dec. 23, 2008 |
|
Planning Meeting |
| July 8, 2008 |
|
One Day Training on Community Interpreting |
| July 2008 |
|
Five Day "Bridging the Gap" Training on Medical Interpreting (Presented by Hildie Schap and Mary Santa Maria) |
| June 18, 2008 |
|
Interpreters Hui, General Meeting |
| May & June 2008 |
|
Two Part Presentation to WIC staff on Medical Interpreting and Hispanic Culture |
| February 2008 |
|
Five Day "Bridging the Gap" Training on Medical Interpreting (Presented by Hildie Schap and Mary Santa Maria) |
| Oct. 3, 2007 |
|
Interpreters Hui, General Meeting |
| Aug. 25, 2007 |
|
Half-Day Workshop on Community Interpreting |
| June 27, 2007 |
|
Interpreters Hui, General Meeting |
| May 16, 2007 |
|
Interpreters Hui, General Meeting |
| April 18, 2007 |
|
Interpreters Hui, General Meeting |
| March 2007 |
|
Five Day "Bridging the Gap" Training on Medical Interpreting (presented by Kokua Kalihi Valley trainers) |
| April 26, 2006 |
|
Presentation to Public Health Nurses on working with an interpreter (Presented by Rachel Heckscher) |
The following handouts have been distributed and discussed at Hui meetings and trainings. They are considered important documents for all interpreters and serve as the basis of many organizations’ interpreting policies. If you are currently an interpreter or studying to become a professional interpreter, we strongly encourage you to get to know these documents. They are created by some of the leading interpreting organizations in the United States at this time.
• August 16, 2010 Letter from Assistant U.S. Attorney General to all states re: provision of interpreting services - a fascinating read! Link
• The Changing Face of Justice: A Survey of Recent Cases Involving Courtroom Interpretation (Harvard Latino Law Review, 2004) Link
• An article about a bilingual teenager who gained interpreting skills through a local organization that serves immigrants in Massachusetts, the Welcome Project (Boston Globe, August 20, 2010) Link
• English-Spanish Healthcare Terms (a ViaLanguage White Paper) Link (You may need to fill out a form to get the file.)
• Engaging Ethnic Communities through New Media (a ViaLanguage White Paper) Link (You may need to fill out a form to get the file.)
IMIA Code of Ethics 1 page.pdf 57k
IMIA Code of Ethics 1 page SPANISH.pdf 61k
Interpreters National Code of Ethics.pdf 100k (23 pages)
Interpreters National Standards of Practice.pdf 205k (20 pages)
Hawaii Language Access Law
http://hawaii.gov/labor/ola/ola-links/what-the-law-says
The document below is quite a good summary of scientific evidence to support the case for professional interpreting and translating services. Topics include liability, quality of care, and medical errors, as well as debunking myths and excuses for not having adequate, professional interpreting services and protocols.
Review of Evidence to Justify Interpreting and Translation Programs.pdf 222k
| Membership and Registration: |
We always welcome new members of the following types:
| |
• |
|
Experienced interpreters |
| |
• |
|
People who are bilingual in English and another language seeking to become interpreters |
| |
• |
|
Administrators/representatives of agencies who use or need interpreting services to reach their clients |
If you would like to be part of Maui County Health Volunteers or if you need more information about our group, call 808-243-8649.
Note: Our focus is non-commercial and non-religious, but we are happy to have members of church groups or businesses be part of the Hui. We are interested in expanding language access to health, community, legal, educational, and social services.
If you are an administrator looking to improve your agency's language access policies and procedures, please contact a Hui member (see Contact Information below) to learn about available resources and schedule a time for a meeting or presentation tailored to your group’s needs.
If you are an interpreter or bilingual person seeking training, please contact a Hui member (below) to learn about future trainings. In the past, we have offered an Introduction to Community Interpreting; a 40-hour class on Medical Interpreting; and Skills Practice.
| |
• |
|
Mary Santa Maria, 984-8216; Mary.Santa_Maria@doh.hawaii.gov. Mary is a health educator with the Hawaii state Department of Health and also represents Maui on the statewide Language Access Board. |
| |
• |
|
Rachel Heckscher, 243-8649; Rachel.Heckscher@doh.hawaii.gov. Rachel is a health educator with the Hawaii state Department of Health and also Coordinator of Maui County Health Volunteers. |
| |
• |
|
Hildie Schap, 249-2293; Hildie.Schap@meoinc.org. Hildie is a case worker at Head Start (Maui Economic Opportunity) and a certified trainer for medical interpreters. |
| Links to External Resources on Interpreting: |
• International Medical Interpreters Association (IMIA)
http://www.imiaweb.org/default.asp
• Link to IMIA Resources page
http://www.imiaweb.org/resources/links.asp
• Hawaii Office of Language Access links
http://hawaii.gov/labor/ola/ola-links
Back to MauiReady.org home